Skip to main content

Continue Reading

Next Chapter →
Chapter 3 of 18

When I Grow Too Old to Dream

Chapter 3: The Granddaughter

1,241 words | 6 min read

Meri — my daughter, Meri Rawat, twenty-eight, Delhi-returned, opinions-unlimited — arrived in Doiwala on Wednesday morning with two suitcases, a laptop, and the specific energy of a young woman who had quit her job at a digital marketing agency in Gurgaon because, in her words, "I was selling toothpaste to people who already had teeth, Maa. I need to sell something that: matters."

What she had decided to sell was: the family house on Rajpur Road. Not sell — "reimagine." Meri had a plan. The plan involved converting the ground floor of Grandfather's house into a heritage homestay, the kind that tourists from Delhi and Bombay paid premium prices for because the brochure said "authentic hill-country experience" and the experience involved: sleeping in a room where a retired army colonel had once kept his brass collection, eating food made by an actual grandmother, and pretending that the WiFi being slow was: charming rather than: infuriating.

"It's a goldmine, Maa," she'd said on the phone. "Heritage tourism. Uttarakhand is booming. The house has the architecture, the location, the: story. All it needs is a renovation, a website, and a: narrative."

The narrative was: Meri's specialty. She had, in her three years at the agency, learned the art of: turning things into stories. A toothpaste became "an oral wellness journey." A washing machine became "a fabric care ecosystem." Grandfather's house, in Meri's hands, would become: a heritage experience, complete with curated history and: breakfast.

She arrived at the bookshop at noon, having already surveyed the house, measured every room with a tape measure she kept in her handbag (the handbag contained: a tape measure, three lipsticks, a portable charger, and a paperback copy of a business book with a title that contained the word "disrupt"), and decided that the renovation could be completed in: six weeks.

"Six weeks," I said. "Your grandfather's house. Which has not been renovated since: 1978."

"The bones are good, Maa. The stone walls, the wooden beams, the verandah — it's all: there. We just need to update the plumbing, rewire the electrics, and — " She gestured vaguely at the interior, the gesture of a person whose relationship with manual labour was: theoretical. "Polish things."

"Polish: things."

"Make them: shine."

"Meri. The electrics in that house were installed by a man named Pappu who has been dead for: fifteen years. The plumbing was done by his brother, also named Pappu, who is alive but has moved to: Haridwar. And the last time anyone 'polished' anything in that house was when your grandmother applied Brasso to the Colonel's lamp collection in: 2003."

"Perfect. So we start: fresh."

This was: Meri. The unstoppable confidence of a generation that had grown up with the internet and believed that all problems were: solvable if you had the right: app. I loved her with the specific love of a mother who was: proud and: terrified in equal measure.

"There's something else," I said. "Before you start: dismantling your grandfather's house."

I showed her the trunk.

*

Meri's reaction to the trunk was: exactly what I expected, which was: the reaction of a digital native encountering an: analogue mystery.

"We need to research her," Meri said, holding the photograph of Farida Khatoon the way a scientist held: a specimen — carefully, analytically, with the specific intensity of a person who was already: Googling. "Farida Khatoon. Dehradun. 1940s performer. There must be: records."

"Records from: 1942?"

"The British kept records of everything. Census data. Performance licences. Municipal registers. If she performed at a theatre, there was a: licence. If she lived in Paltan Bazaar, there was a: tenant record. The British were: obsessed with documentation. It's the one thing they left us that's actually: useful."

"Along with the: railways."

"The railways are: debatable. The documentation is: not."

She pulled out her laptop. The laptop — sleek, expensive, the kind of machine that cost more than the bookshop made in three months — opened to a browser with: six tabs already open. Meri operated digitally the way Grandfather had operated physically — simultaneously, indiscriminately, and with: enthusiasm.

"The Dehradun district archives," she said. "They digitised part of the British-era records last year. Municipal licences, property registrations, some of the cantonment records. If Farida had a performance licence for the Odeon Theatre, it'll be: there."

"Or it won't be."

"Positive thinking, Maa. The universe rewards: optimism."

"The universe also rewards: chai. Make some while you: search."

Meri made chai. Badly. The chai was: too sweet, insufficiently boiled, the ginger sliced instead of crushed, which was: a crime against chai that I chose not to prosecute because my daughter had come home from Delhi and was sitting in my bookshop and the: presence was: more important than the: preparation.

While Meri searched the digital archives, I searched the: trunk. Below the costumes — there were seven in total, each more elaborate than the last, the sequins and embroidery telling the story of a woman who performed with: investment, who wore her art — below the costumes were: letters. Tied with a ribbon. The ribbon was: blue, faded to grey, the specific grey of a colour that had been: vivid once and had been: forgotten.

The letters were in Urdu. Beautiful Urdu script — the calligraphy of a person who wrote with: care, for whom writing was: an act of beauty, not just communication. I could read some Urdu — enough to recognise the greeting, the formal address, the closing. But the body of the letters was: beyond my ability.

"We need a translator," I said.

"Or an app," Meri said, without looking up from the laptop.

"Not an app. These are: handwritten. In: 1940s Urdu calligraphy. An app will make: nonsense of them."

"Then we need: Professor Qureshi."

Professor Qureshi. Anwar Qureshi, retired professor of Urdu literature from Doon University, who lived on the upper road near the Tapkeshwar temple and who spent his retirement translating: medieval Urdu poetry and complaining about the state of: modern education. He was: eighty-one. He was: brilliant. He was also: Amma's oldest friend's husband, which meant that accessing him required: navigating the specific social protocols of Doiwala's senior citizen: network.

"I'll call Zarina Aunty," I said. Zarina being Professor Qureshi's wife, Amma's friend, the woman who ran the: women's kitty party that had been meeting every Thursday since: 1987 and that constituted: Doiwala's unofficial government.

"Great. I'll keep: searching."

The afternoon dissolved into: research. Meri at the laptop, tracking digital breadcrumbs through Dehradun's colonial archives. Me at the trunk, sorting costumes and letters and the small objects that had settled at the bottom — a brass compact mirror, a kohl container, a set of ghungroos still strung on their original cotton thread, the bells that a dancer wore on her ankles, the bells that made: music with every step.

I held the ghungroos. Shook them. The sound — the specific, irreplaceable sound of brass bells on cotton thread, the sound that had accompanied classical dance in India for: centuries — filled the bookshop. Small. Musical. Alive.

Farida Khatoon had worn these. Had danced in these. Had made: this sound with her: body, in a theatre in Dehradun in 1942, while a young sepoy from the Garhwal Rifles sat in the third row and: listened.

"I'm going to find you," I said to the photograph. To the: smile. To: Farida, wherever she was, whatever she had: become.

The photograph smiled: back.

© 2026 Atharva Inamdar. Licensed under CC BY-NC-ND 4.0. Free to read and share with attribution.